2012年4月18日星期三

普仁羅華/馬荷羅基語錄Quotes of Prem Rawat/Maharaji



1.
Do you know that reality
does not exist in the past?
Do you know that reality
does not exist in the future?
There is only one place
reality can be, and that is
now.

你可知道
真實不存在過去?
你可知道真實不存在未來?
只有一個地方,真實可以存在,
那就是現在。

2.
What is important is that you have this life.
That is important. That is true. That is real.
Its a simple story, its not a complicated story.
You came and you were given this chance, this opportunity
to be - of all things in this world, of all things in this world
you were given the opportunity to be alive.

重要的是你擁有這個生命。
這很重要。這是真的。這是真實的。
這是一個簡單的故事,並不複雜。
你出生了,上天賦予你這個機會,存在的這個機會
──在世上一切的可能中在世上一切的可能中
活著的機會賜給你了。

3.
What is essential is invisible to the eye.
It is only with the heart that one can see clearly.
- Antoine de St. Exupery, 1930

用眼睛是看不見本質的;
只有用心,才能清楚地看見。
──安東尼 聖休伯里於1930年

4.
All journeys will someday end,
find the universe within and you may journey forever.

所有的旅程,都有結束的一天。
要發現內在的宇宙,你的旅程就可能永遠不會結束。

5.
You look beautiful when peace dances on your face.
That’s when you look beautiful.
And that is your true form — you don’t know this form.
This is your thirst, and you don’t know your thirst.
This is your hunger, but you don’t know this hunger.
And the day you recognize your true hunger, your true thirst,
then everything will change for you.
Because what you’re looking for, you will find within you, very close to you.
That’s my message.

當和平飛舞在你臉上,你看起來很美。
這時候你看起來很美
那就是你真實的模樣──你不知道這個模樣。
這就是你的渴,而你不知道這個渴。
這就是你的飢餓,而你不知道這個飢餓。
一旦你認識到你真正的渴,真正的飢餓,
所有的一切就會為你改變。
因為你所尋找的,將會在你內在找到,而且離你非常近。
那就是我的訊息。


photos/Lin Jia-Jin 林佳靜攝影


2012年2月22日星期三

Inmates, Jail Authorities and Academics

Applaud Peace Education at San Antonio Jail

受刑人、監獄官員與學術界

對聖安東尼歐監獄舉辦和平教育的讚譽


San Antonio, Texas: A Peace Education Program (PEP), based on Prem Rawat’s message of peace and sponsored by The Prem Rawat Foundation (TPRF) , has been one of the most popular classes at the Fabian Dale Dominguez State Jail in San Antonio. Jail authorities have reported a significantly positive impact upon the over 1,000 inmates who have participated in the program since it began in 2007 and a marked reduction in recidivism.

普仁羅華基金會所贊助的「和平教育節目」是基於普仁羅華和平的訊息來舉辦的,這個節目是聖安東尼歐的多明克茲監獄最受歡迎的課程之一。監獄官員報告這個課程對一千多位受刑人有非常正面的影響,這些受刑人自從2007年便參與本課程,因此慣犯就很明顯地減少了。

The success of the program in San Antonio has recently attracted the attention of the Department of Criminal Justice at the University of Texas, San Antonio (UTSA), where particular attention is being given to addressing the problem of repeated re-incarceration of released offenders.

最近這個教育節目的成功,吸引了德州大學聖安東尼歐分校刑事司法系的注意,他們特別談到出獄後的受刑人重覆入獄的問題。

Last week, Prem Rawat spent two days in San Antonio, first speaking to the PEP class at the jail on January 25 and the next day at an event called Peace on the Inside, hosted by the Criminal Justice Department at UTSA. Speaking to the inmates who had written to him of their appreciation of what they had discovered for themselves through the PEP classes, Mr. Rawat said, “Ultimately, you did not give up on yourself. And that’s the only thing that’s going to allow you to transform and rise above like the phoenix from the ashes. Not crumpled or slightly burnt but from the ashes rises the phoenix. Be the phoenix.”

上星期,普仁羅華花了兩天的時間在聖安東尼歐,在1 月25日先對獄中參加「和平教育節目」課程的人談話,隔天26日的節目是由德州大學聖安東尼歐分校刑事司法系所舉辦的,普仁羅華對寫過信給他的受刑人談 話,他說:「你終究沒有放棄你自己,這是唯一能允許你轉變的東西,並像鳳凰從灰燼中復活,不是粉碎,不是燒傷,而是像鳳凰一樣死灰復燃,做一隻鳳凰吧!」

After his talk, Prem Rawat responded to questions and expressions from nine of the inmates.

在演說之後,普仁羅華對9位受刑人的問題與表達做回應。

Prem Rawat was the keynote speaker at the Peace on the Inside event at UTSA for professors, students and representatives of local groups with an interest in criminal justice. Panel member Dr. Michael Gilbert, an expert in the new field of restorative justice, said of the PEP program, “We think something very positive is happening here. Offenders seem to find clarity. They seem to find understanding of themselves and a personal sense of inner peace, all of which may be needed for them to break destructive cycles and behavior patterns that have led them time and time again to jail and prison.”

參加這場演說的人包括德州大學聖安東尼歐分校的教授、學生與當地對刑事司法有興趣的團體代表。在座有位座談小組的成員,修復司法這個新領域的專家紀博特博 士,說:「我們認為有件非常正面的事情在發生,受刑人似乎找到一份清楚,他們似乎找到對自己的明白並感覺個人內在的和平。這似乎就是讓他們打破自毀的惡性 循環與導至重蹈覆轍的行為模式所需要的東西。」

In his address, Prem Rawat spoke of how honored he felt to have been invited by the inmates at Dominguez Jail to speak to them and how moved he was by their comments. Asked by a UTSA student what advice he gave to the inmates, he responded, “Not to forget themselves, because while their liberty might be gone, their humanity nobody can take away from them. They need to make that humanity prosper in their lives, to make sure that it grows.”

在普仁羅華的談話中,他談到感覺多麼地榮幸能被受刑人邀請到多明尼茲監獄,他對於受刑人向他所表達的話深受感動。在座有位德州大學聖安東尼歐分校的學生問他 說:「他對受刑人可有任何建議?」他回答說:「不要忘記自己,因為當他們沒有外在的自由時,並沒有人能拿走他們的人性,他們需要在一生中使自我的人性閃 耀,確保人性的成長。」

At the end of the event, State Representative Joaquin Castro awarded Mr. Rawat with a state resolution and the title of Honorary Mayor of San Antonio in recognition of his work with the Dominguez Jail inmates and his continued work in helping all humanity.

節目之後,州代表卡斯托先生贈送羅華先生獎狀與聖安東尼歐榮譽市長的頭銜,以表揚他為多明克茲監獄的受刑人和所有人類所做的事。

TPRF-sponsored Peace Education Programs are taking place in 25 prisons in 10 countries with over 3,000 inmates participating each month, and there is a growing demand for the program internationally.

10個國家的25個監獄裡都舉辦了普仁羅華基金會所贊助的「和平教育節目」,每個月大約有3000位受刑人來參加,這是國際間頗受歡迎的節目。

普仁羅華:

感謝你專程來到我們的監獄,自從我首次聽到你的訊息,我的生命從此就做了很大的改變。

傑克 敬上






2012年1月8日星期日

普仁羅華/馬荷羅基語錄 Quotes of Prem Rawat/Maharaji



"Everything will change because of it's nature. It is changeable. Focus in your life on the unchangeable. Focus. Don’t lose your focus. Don’t lose your focus. Time wasted is time not recoverable in your life. And if you lose focus, that time will surely be wasted.


「一切都會改變,因為它的本質就是這樣。它是會改變的。專注在你生命中不變的東西,專注吧!不要失去你的專注點,不要失去你的專注點,浪費掉的時間是收不回來的,如果你失去了這份專注,那時間就肯定會被浪費掉。


Keep in perspective what is real. Keep in perspective what is important to you. Keep in perspective the understanding of what life is and how precious this life is. It takes the least amount of effort to stay in focus. Lamenting takes more energy than you can possibly realize.



要正確的了解什麼是真實的,要正確的了解什麼對你是重要的,對於生命是什麼與這生命是多麼珍貴要有正確的明白。保持專注只需要一點點努力,悲傷卻比你所察覺到的更力氣。


To be in focus, to be conscious just takes a fraction of a second. But feeling bad after you have made a mistake can take years. One second of clarity can save you years and years of torture. So, pick one. Is one second of clarity really that hard? No.What is consciousness? To be conscious. To be aware. A little consciousness, a little clarity, can save you tons of heartaches.


保持專注,保持知覺只需要一剎那,但是你犯下錯誤那份不好的感受卻會持續很多年。一秒鐘的清楚能免除你好多、好多年的折磨。因此選一個吧!保持一秒鐘的清楚真的那麼難嗎?不難。什麼是知覺?保持知覺,保持清醒,一點點的知覺,一點點的清楚能免除你沉重的心痛。


photos/Lin Jia-Jin 林佳靜攝影

2011年11月15日星期二

普仁羅華/馬荷羅基語錄 Quotes of Prem Rawat/Maharaji



I was saying this in the European tour, that, you know—and how many of us are waiting for the angel to come, to arrive? Somewhere, someone has implanted that idea in our head that there’s going to be this angel that’s going to come from the heavens and fix all our problems. And we wait, and we hope, and we believe, and we pray.


在歐洲巡迴的節目中,我這樣說過:我們當中有多少人在等待天使降臨、到來?在某個地方,有人那個想法深植在我們腦海中;會有天使從天而降來解決我們所有的問題。於是我們等待、我們希望、我們深信、我們祈求。


But what if that angel already had come? That, it wasn’t just a fantasy about the angel … coming from the heavens? That it wasn’t a fantasy that the power that this angel would have—powerful, incredibly powerful angel—and in fact, that angel, very much, can fix your problems. Whatever they are—can fix your problems. And that it wasn’t a fantasy that this angel would come.


但假若那天使已經降臨呢?這不只是有關天使的幻想…從天而降?這位天使有神奇的力量,並不是個幻想。強而有力,不可思議神奇力量的天使。事實上,那天使能解決你的問題,不論問題是什麼,都能解決你的問題,而且這天使會來並非幻想。


And what if I told you that this angel had come? And what if I told you that that angel—is you? You. And that you are most qualified to fix your problems; and that you have the power to fix your problems. That you have the power to go from unknown to known; that you have the --- to go from all the doubts into clarity. That you have the power to go from that ocean of questions to the ocean of answers. That you have the power to go from the darkness of ignorance to the land of light and Knowledge.


假如我告訴你,那天使已降臨?假如我告訴你,那天使 --就是你?你。你最有資格去解決你的問題,你有力量去解決你的問題,你有力量去從未知走到知道,從一切疑惑中走進清楚,你有力量從問題的海洋,走到答案的海洋,你有力量從無知的黑暗,走到光與「知識」的陸地上。


That your fault is, not recognizing who you are. Your fault … is in waiting, and not seeing that that miracle that you are waiting for has already taken place—but you fail to acknowledge it. Because for some people, that is too fantastic. Unbelievable—“How could that be? How—could—that—be? How could I be the angel … that’ll fix my problems? That has such power to take me from the land of ignorance to the land of Knowledge. From confusion to clarity. From pain to joy.” But it is not too fantastic. You are the angel … that has come, not for others, but for yourself.


你的過錯是不認得你是誰。你的過錯…是在等待,而沒看見你所等待的奇蹟已經發生,你錯過了去認同它。因為對某些人來說,真是好的難以相信,難以置信,「那怎麼可能呢?那怎麼可能呢?我怎麼可能是解決我所有問題的天使呢?這麽大的力量,將我從無知的土地,帶到『知識』的土地上,從困惑到清楚,從痛苦到喜悅。」 然而這並非匪夷所思,你就是降臨了的天使,不為他人,而是為了你自己。



photos/Lin Jia-Jin 林佳靜攝影

2011年9月22日星期四

普仁羅華/馬荷羅基語錄 Quotes of Prem Rawat/Maharaji



What I want to teach is not a bunch of ideas, and not a bunch of concepts. I want to teach you to discover what you already have. It’s a very different kind of teaching.


我要教導的,不是一大堆想法或一大堆觀念。我要教導你的是,去發現你已經擁有的東

西。這是很不同的教導。


Or, how about holding up a mirror? My job is to make sure the mirror is nice and clean. Nice and

clean—and I hold the mirror up. And then I get to watch you smile …when you see, in the

mirror. ‘Cause you’re always pleasantly surprised.


何不說是我舉起一面鏡子?我的工作是確保你的鏡子乾乾淨淨的。乾乾淨淨的。我舉起鏡子,然後我能看到你在看鏡子時的微笑。因為你永遠會感到驚喜的。


People look at me, and it’s like, “I didn’t ask you to hold the mirror. I asked you a question! Why are you holding the mirror?” And I’m saying, “Yeah but, keep looking—and you will learn to look within you. And when you do, you will find the answers.


人們看著我,好像在說:「我並沒有叫你舉起鏡子,我只是問你一個問題呀!你為何舉起鏡子呢?」而我說:是的,但繼續看,你就會學會向內在看。當你這麼做時,你就會找到答案。


And I sit there and clean the mirror, and clean the mirror, and clean the mirror, and clean the mirror: “Look!”

“I don’t want to look. I haven’t got the time to look. I’m too busy. That’s not what I want right now in my life.”

“Well, what do you want in your life? Did you look in the mirror again?”


我坐在那裡,清理鏡子、清理鏡子、清理鏡子。「看一下!」

「我不想要看 ,我沒時間看,我太忙了,這不是我現在想要的。」

「嗯,你一生中想要什麼呢?你可有再照照鏡子?」


“No, I can’t. I’m too busy. There are other things going on. This is interesting, but, someday….” Today is your day. Every day is your day. Not, someday. Every day is your day. That’s the way it is.


「沒有,我沒辦法,我太忙了,還有其他事情呢。這是蠻有趣的,但改天吧!」今天就是你的日子。每一天都是你的日子,不是改天再說。每一天都是你的日子。就是這樣。



photos/Lin Jia-Jin 林佳靜攝影



2011年7月19日星期二

普仁羅華/馬荷羅基語錄 Quotes of Prem Rawat/Maharaji



1.
I know the word infinite.
I cannot fathom it, but I can feel it, because that infinite is also within me.
And that’s my strength.
The universe breathes; it comes together and expands,
comes together and expands.
It’s a living thing.
Something is keeping it all intact.
And breath is coming to you, courtesy of that.
Most people ignore it: “Breath? What is this breath?”
But don’t ignore it, experience it.


我知道「無限」二字。

我無法理解它,但我可以感受到它,因為那份無限也在我內在。

那是我的力量。

宇宙呼吸著;它凝聚了又擴張,凝聚了又擴張。

那是個活生生的東西。

有某個東西讓它保持完好無缺。

一口氣來到你身上,也是拜它所賜。

大部份的人忽視它:「一口氣?這一口氣是什麼?」

不要忽視它,要經驗它。


2.
If you want to be independent, then be independent of confusion.
Be independent of doubt. Be independent of all that is not yours.
And feel. Feel reality in its magnificence.
Not from fear. Because fear is not yours, either. You were made to behold joy.
This is what belongs in this vessel, in this human body.
This is what it was made for. Not all the other stuff.


如果你想要獨立,那麼從困惑中獨立出來,

從懷疑中獨立出來,從那些不屬於你的東西中獨立出來。

去感覺,在生命的那份絕妙中感覺真實。

不是從恐懼,因為恐懼也不屬於你。

你是天生要看到喜悅的,那是屬於這個容器的東西,在這個人身裡,

這是它生來要裝的東西,而不要裝其他東西。


3.
I’m not here to tell you about the good or bad, right or wrong.
I’m only here to tell you that what you are looking for is inside of you.
And this is not a puzzle. These are not empty words, because I have a way
that you can feel the reality that is inside of you, the peace that is inside of you,
the joy that is inside of you.
In this life.


我不是來這裡告訴你好、壞、對、錯。

我只是來這裡告訴你你所尋找的就在你內在。

這不是一個謎。

這不是空談,因為我有一個方法讓你能夠感覺存於你內在的真實,

存於你內在的和平,存於你內在的喜悅。

在這一生中。


4.
How much gratitude do I feel that I am alive?
How clear am I that it means everything
to me that this breath came
into me and I was able to recognize it?
Just even one. Feel the feeling—every breath as it manifests.
It is the feeling of peace.


我活著感受到多少感激呢?

這口氣進到我體內,而我能夠認出它來,

那對我意味著一切,然而我對此有多清楚呢?

就一口氣。感受那份感覺,當每一口氣顯現的時候。

那就是和平的感覺。


5.
It’s not about figuring out. It’s about feeling.
Feel. Falling in love has to be felt.
To feel alive, to feel true, to feel as unique as you are.
Your life.
Not somebody else’s life, not somebody else’s biography.
Your life. You.


這跟理解無關,這跟感覺有關。

感覺。墜入愛河需要被感受到。

感受活著,感受真實,感受到就像你一樣的獨特。

你的生命。

不是某人的生命,不是某人的傳記。

你的生命,你。



photos/Lin Jia-Jin 林佳靜攝影